【悲報】英語版ワンピース、とんでもない翻訳をしてしまう

1 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:07:06.81 ID:nVWiC9Y7a
レス1番の画像サムネイル
なんか違くない?
2 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:08:03.16 ID:FP+2uMtM0
!!で草
3 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:08:22.93 ID:RFxW8ULY6
コマンドーかな
4 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:08:56.59 ID:QX+epmDxd
OK!(ズドン)
5 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:09:14.17 ID:AvFqBKTa0
of courseとかの方が正しんちゃうんか…
10 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:12:20.57 ID:eWGfNjMl0
>>5
もちろん!!!!!
18 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:14:06.05 ID:AvFqBKTa0
>>10
「当たり前だ!」ってこのニュアンスだと相手を意見を肯定する意味合いだから
OKも正しいけどワイとしてはof courseだと思うんやがなぁ…
17 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:14:01.80 ID:3a1q3UFf0
>>5
多分ニュアンスが出ないんやろな
6 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:09:28.27 ID:7EWKguQE0
当たり前って翻訳しづらいワードらしいンゴな
7 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:09:50.95 ID:z3i8KWHx0
it's usual
8 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:11:40.00 ID:3yvWxGon0
ワンピースって日本語独特の言い回しとき語感多いからな
9 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:11:58.29 ID:DCE0AD6Pd
11 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:12:30.57 ID:kQyfFsl70
hit frontやな
12 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:12:31.16 ID:3mcj9fW3a
ドン!をdon!にするお仕事大変そう
13 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:12:32.80 ID:RFxW8ULY6
問題ないくらいの訳がよかったんちゃうか
14 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:12:52.07 ID:NWhW/wAUd
it is no use crying over split milk やね
15 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:13:01.60 ID:s06daO+A0
I will!!とか
19 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:14:06.22 ID:I5BkOGtya
煮えてなんぼの~?はどう訳されたんや?
20 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:14:10.37 ID:GgF+juKdp
ナミ「何よ…!!何も知らないくせに…!!!」
ルフィ「うん。知らねェ」
ナミ「島から出てけって…!!言ったでしょう!!?」
ルフィ「ああ言われた」
ナミ「ルフィ」
ナミ「助けて…」

ルフィ「……」ポス

スタスタスタスタ…
スゥゥゥゥゥ…

ルフィ「オーケィ!!!」

25 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:15:24.74 ID:DCE0AD6Pd
>>20
21 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:14:25.02 ID:VTSHixNr0
私の小結級ホルダーをこうもあっさりあっさりと
23 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:14:43.72 ID:JQkQe3un0
DOOM
26 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:15:27.65 ID:RFxW8ULY6
どんな言語も翻訳するとこんな感じで元の言葉のニュアンス消えてるんやろな
28 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/24(月) 14:15:59.85 ID:xdjsgHci0
Leave it to meじゃだめなん?

コメント

タイトルとURLをコピーしました