- 1 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:48:13.87 ID:tR+2aipX0
- emperorは将軍やろ
天皇はkingやろ - 2 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:49:10.21 ID:0ufpIslh0
- Generalやん
- 3 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:49:12.16 ID:W0bORw/i0
- 天皇はthe Japanese emperorの方が近い
- 5 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:50:04.81 ID:tR+2aipX0
- >>3
なんでや
emperorは皇帝やろ
むこうで言う皇帝ってローマ皇帝リスペクトやろ
名目上は武力で世界征服目指す奴らのことやで - 4 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:49:47.57 ID:EXV1fz7y0
- majesty
- 6 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:50:33.63 ID:tR+2aipX0
- 皇帝は世襲じゃなくてもええしな
- 7 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:50:58.76 ID:iIIcAVFfd
- てか日本語のまま海外に伝わってるいくつかの単語みたいにTennouでええと思う
- 9 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:51:47.65 ID:tR+2aipX0
- >>7
せやな
それが一番ええわ - 8 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:51:16.09 ID:qKIiBBxY0
- じゃあお前が英単語作れよ
- 10 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:52:02.09 ID:tR+2aipX0
- >>8
いやkingにしろっていう主張なんやが - 11 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:53:03.61 ID:CRW3ZIo80
- 大日本帝国だったから皇帝なんやろ
日本が王国名乗ってた時代なんて存在しない - 13 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:54:08.40 ID:tR+2aipX0
- >>11
日本語で言う皇帝とか王国とむこうで言うのとは全然感覚が違うんやで - 18 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:55:06.30 ID:CRW3ZIo80
- >>13
誰も感覚の話なんかしてねーだろ
頭殴るぞクソガ●ジ - 20 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:55:40.29 ID:tR+2aipX0
- >>18
あ?日本語がそっくりそのままの意味で英訳できる単語が存在するとでも思ってんのか? - 28 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 12:00:42.25 ID:CRW3ZIo80
- >>20
いや逆やぞガ●ジ
天皇をemperorと呼ぶときこそ本来の皇帝とは別の意味になるんや - 12 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:53:30.02 ID:hJBHjkAo0
- Mikadoが一番かっこいいぞ
- 14 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:54:15.06 ID:tR+2aipX0
- >>12
確かにエエな - 19 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:55:27.27 ID:18W466Zbr
- >>12
ポッキーやんw - 15 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:54:38.43 ID:uYR3bMnRr
- emperorとkingに意味の差は無い定期
- 16 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:54:40.56 ID:MCs8X5G5d
- 帝は時間軸も支配してるが王は空間(国土)しか支配していない
- 17 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:54:55.78 ID:j8TP/T3ra
- なんJ民の何割が帝国の定義を述べられるのか
- 21 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:56:14.56 ID:hDfGL2OUa
- エンペラーが正しいかは置いといて天皇は王様ではないやろ
- 24 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:57:34.58 ID:tR+2aipX0
- >>21
エンペラーよりは近いで - 22 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:57:26.36 ID:lO4U+UsS0
- まあ英語でいう近い概念をあててるだけやからな
王っていうのもまた違う気がする
古代の王って感じや - 23 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:57:27.95 ID:2IKILc5Ud
- imperial majesty
- 25 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:58:20.02 ID:JeG28YMQ0
- 確かにemperorは違和感ある
普通に日本語をローマ字にしたのでよかったのに - 26 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:59:01.42 ID:OWX0YT0Ja
- 中国皇帝がエンペラーなら天皇もエンペラーやろ
- 30 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 12:00:56.20 ID:tR+2aipX0
- >>26
なんでやちゃうで
中国皇帝は何度も武力で実権を握ってきたやろ
だから日本でいくと皇帝=将軍なんや - 33 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 12:02:14.67 ID:j8TP/T3ra
- >>26
皇帝の意味合いが 王の王だから日本には本当は当てはまりにくいやろ
中国はたくさんの集団を統合した国家だから王の王として皇帝が君臨日本もアイヌ琉球朝鮮台湾を治めた明治から昭和には当てはまるけど
- 27 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 11:59:24.03 ID:CyS4DKzNd
- ???「日王にしろ!」
あっ…(察し)
- 29 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 12:00:51.43 ID:fh2ogp6vr
- ten-nohでいい
- 31 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 12:01:03.01 ID:PKXWQvap0
- Divine Emperor
天帝もこの訳やったか?
- 32 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 12:01:31.44 ID:d2SQvpLOa
- 大君やぞ
- 34 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 12:02:43.69 ID:hYlDlswea
- Lordではいかんのか
- 35 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 12:03:09.92 ID:LCiXxR9r0
- 税金で生きてるKOJIKIでいいよね
- 36 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/09/02(水) 12:03:25.79 ID:HL6HqTb00
- Emperorの邦訳は難しい
皇帝は間違いだと思う
コメント