英語勉強ワイ「これはこう訳すんやろなぁ」(翻訳機にかける)

1 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:09:57.52 ID:znnymYnTM
翻訳「残念正解はこうや!」

こればかりで心が折れそう

2 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:10:23.13 ID:S/cLiUOL0
文法勉強しろよ
3 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:11:13.74 ID:znnymYnTM
洋書買ったけど全く分からんわ
4 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:11:30.50 ID:E6zSgfhCr
戸田奈津子レベルのクソ翻訳はあかんけど多少の意訳くらいは許すべきやわ
5 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:11:47.09 ID:z5pOL+1Q0
翻訳とかしてる時点でまだ初心者やな
8 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:14:03.32 ID:acuAi8cR0
>>5
一か月やなまだ
18 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:18:42.75 ID:z5pOL+1Q0
>>8
翻訳機は使わんでええやろ
6 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:13:29.91 ID:Tz4v/V4D0
GrammaryとDeepLをすこれ
7 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:13:36.88 ID:KAVhAZz9d
アホやなー
9 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:14:25.01 ID:T0Lo9mNpH
翻訳機信じてばかりいるとたまに裏切られるぞ
10 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:15:01.96 ID:9un2/v9Rd
翻訳ソフトが正解ってわけでもないから
ちな翻訳屋
11 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:15:14.21 ID:BWjzWA1pd
翻訳なんてしててもならんぞアホ
英語は英語で捉えな意味ない
13 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:16:01.09 ID:HWxsUWLI0
>>11
はじめて一ヶ月の人がどうやって英語を英語でとらえるんや?
14 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:16:47.25 ID:BWjzWA1pd
>>13
ガーイw
典型的な受験英語の失敗者やな
英語を日本語に訳しても意味はない
16 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:17:44.47 ID:HWxsUWLI0
>>14
意味あるやろ
というか訳せず勉強するなんて不可能やろ
21 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:19:59.07 ID:BWjzWA1pd
>>16
あーあ、典型的な日本人って感じ
ワイは日本語なんか一切使わず洋楽、洋画、洋書でペラペラなった
訳しながらだと発音もカタカナのままやで
23 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:21:20.21 ID:HWxsUWLI0
>>21
その手の発言する人たくさん見てきたけどそれでペラペラだった人なんて今まで一人もおらんな
27 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:23:09.59 ID:ayoiIUys0
>>21←絡んだらめんどくさい人種
17 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:18:30.32 ID:PXyd6VWD0
>>14
受験英語=逐次翻訳って考えてる時点で歳がわかるな
12 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:15:29.26 ID:kdDGebkG0
ワイ「ややこしい言い回しでようわからんな自動翻訳使ってみるか」
翻訳機「めんどくさい部分省いて訳しといたで」
ワイ「」
19 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:19:29.44 ID:wZAd8zsC0
>>12
しゃあない
こういうのプロの翻訳家でもやることあるし
15 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:17:38.45 ID:LkSIZIq00
機械翻訳と同じになるとちょっとうれしい
20 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:19:38.15 ID:S/cLiUOL0
大学生やがdeepLも大して当てにならんから結局手動で訳すしかなくなるわ
22 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:21:02.89 ID:U1LnREjr0
英語だけ勉強してもできるようにはならないんや
英語で何かを勉強する方が間違いなく効率が良い
24 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:21:26.78 ID:9un2/v9Rd
文頭から理解する習慣をつけといたほうがええぞ
文末のto 動詞を~するためにって訳す癖をつけてはいけない
25 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/12/29(火) 11:21:56.33 ID:9O+FHJLQ0
実際使えるようになりたいのか翻訳家になりたいかで変わってくるな
翻訳家になりたいなら英語よりも日本語の勉強が必要

コメント

タイトルとURLをコピーしました