【急募】英語に自信ニキ

1 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:36:41.13 ID:xbgHqwB8d
Poor Aesop, the stories ascribed to him were only permanently recorded some two hundred years after the sixth century B.C.,
during which he purportedly lived as a slave on the Greek island of Samos
2 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:37:18.95 ID:xbgHqwB8d
さっきのスレにあったやつや
3 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:37:30.15 ID:xbgHqwB8d
訳してクレメンス
4 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:37:58.36 ID:xbgHqwB8d
きになるんや
5 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:38:09.08 ID:4gJEXbvY0
パーマかけたら髪がちりちりになったお話や
7 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:38:36.00 ID:RTeNtWVi0
>>5
絶対違うわ
6 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:38:21.79 ID:xbgHqwB8d
自信にきおらんのか?
8 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:38:56.49 ID:6hKv+xM30
OkOK NICE と meat you
9 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:38:57.57 ID:RTeNtWVi0
たのむで
10 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:39:28.07 ID:RTeNtWVi0
へいへい
11 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:39:29.11 ID:6hKv+xM30
Google翻訳じゃあかんのじゃ?
12 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:39:29.71 ID:hCygkq4S0
イソップについてや
ギリシャのサモスってとこで奴隷やったらしい
21 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:40:54.95 ID:RTeNtWVi0
>>12
それは分かるんやが細かいとこまで訳してほしいんや
13 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:39:40.95 ID:WfBGfkNv0
貧しいイソップ、彼に帰せられた物語は、紀元前6世紀から約200年後に永久に記録されただけでした。
その間、彼はギリシャのサモス島で奴隷として住んでいたと言われています
18 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:40:11.60 ID:RTeNtWVi0
>>13
途中訳してないとこあるやん
23 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:41:26.01 ID:WfBGfkNv0
>>18
どこや
25 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:42:21.16 ID:RTeNtWVi0
>>23
only とsomeのとこ
14 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:39:43.48 ID:RTeNtWVi0
ワイは
>>1
15 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:39:49.83 ID:gDvwsa3k0
帰国子女のワイがここで参上
19 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:40:24.76 ID:RTeNtWVi0
>>15
たのむで
16 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:39:50.22 ID:Xq+7AAvl0
riposa in pace….
17 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:40:04.71 ID:4gJEXbvY0
マジレスすると夫が浮気した話や
20 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:40:26.11 ID:DNAU7O1CM
帰国子女のワイが来たで
22 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:41:15.17 ID:RTeNtWVi0
おーい
24 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:41:33.95 ID:DNAU7O1CM
イッチガ●ジぽいから帰るわ
27 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:42:32.72 ID:RTeNtWVi0
>>24
すまんな
26 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:42:31.07 ID:6hKv+xM30
可怜的伊索,归因于他的故事直到公元前六世😁
纪大约200年后才被永久记录下来👍
据称他在此期间作为奴隶生活在希腊萨摩斯岛上😆
28 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:43:07.08 ID:8oSPJazD0
during whichってなんや
29 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:43:36.64 ID:RTeNtWVi0
>>28
それは紀元前6世紀の間ってことや
30 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:43:38.43 ID:mJBIcb8w0
>>28
その間って意味や
31 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:43:55.71 ID:RTeNtWVi0
おらんのか…?
39 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:46:02.36 ID:mE2jRskq0
>>31
some+数字はおよそで訳せ(=about)
onlyは訳出してあるやん
32 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:44:00.86 ID:Q1JG6GrLa
someはaboutと一緒やろ
38 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:45:59.05 ID:RTeNtWVi0
>>32
さいしょはそうかと思ったけどsome hundredsならともかくsome twoってのが調べても使われてないんや
あと文法的にもrecordedとのつながりがおかしい
33 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:44:14.44 ID:RTeNtWVi0
一応ワイなりの答えがあるんやけど自信がないんや
34 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:44:21.98 ID:Ex/geLOa0
哀れなイソップによると彼の話は紀元前六世紀から200年後に永久に記録されただけであった。
その間、彼はギリシャのサモス島に奴隷として住んでいたと言われている
35 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:45:28.63 ID:8KFTGB//0
ホームレスのイソップ
36 名前:ひみつの名無しさん 投稿日時:2020/02/05(水) 01:45:29.31 ID:MdwTK2U10
どの単語の訳が知りたいんや

コメント

タイトルとURLをコピーしました